No se encontró una traducción exacta para قابلية التزوير

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe قابلية التزوير

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • - Anti-fraud ink;
    - حبر غير قابل للتزوير؛
  • Madagascar has also organized the issuance of residence cards, identity cards, and forgery-proof national passports.
    ونظمت مدغشقر كذلك تسليم بطاقات للمقيمين، وبطاقات هوية وجوازات سفر وطنية غير قابلة للتزوير.
  • Reform of the civil register on the basis of forgery-proof identity documents issued for elections.
    إصلاح سجل الحالة المدنية انطلاقاً من وثائق هوية غير قابلة للتزوير تُعد للانتخابات.
  • (e) Effective establishment of the National Identification Office, on the basis of forgery-proof voter registration cards;
    (ه‍) إخراج المكتب الوطني لتحديد الهوية إلى الوجود، انطلاقاً من تدابير البطاقات الانتخابية غير القابلة للتزوير؛
  • The new identity documents shall be forgery-proof and shall contain many security features and a personal identification number for each holder.
    3-1 لن تكون وثائق الهوية الجديدة قابلة للتزوير، وستتميز بدرجة أمان عالية، وستتضمن أرقاما فريدة لكل حامليها.
  • The effectiveness of the Moratorium must nevertheless be strengthened, especially as regards establishing exemptions and an end-user certificate that cannot be forged.
    إلا أنه لا بد من تعزيز فعالية هذا الوقف الاختياري، لا سيما فيما يتعلق بمنح الاستثناءات وشهادات المستعمل النهائي غير القابلة للتزوير.
  • This system will also allow for the safe and rapid processing of forgery-proof, machine-readable passports issued by the Malagasy administration which oversees immigration and emigration.
    وسيسمح هذا النظام أيضا بالتجهيز المأمون والسريع لجوازات سفر غير قابلة للتزوير ويمكن قراءتها آليا، تسلمها الإدارة الملغاشية المسؤولة عن الهجرة إلى مدغشقر ومنها.
  • As for international trade, States could establish export and import control regimes, based on trade documentation resistant to fraud and misuse.
    وبالنسبة للتجارة الدولية، يمكن للدول أن تضع نظما للرقابة على تصدير الأسلحة واستيرادها على أساس وثائق غير قابلة للتزوير أو إساءة الاستعمال.
  • His Government had approached a very highly renowned security printing firm in the United Kingdom, he stated, and would depend very much on assistance from international bodies.
    وأفاد بأن حكومته اتصلت بشركة في المملكة المتحدة ذات باع طويل في مجال طبع المستندات غير القابلة للتزوير، وستعتمد إلى حد كبير على مساعدة الهيئات الدولية.
  • Forgery-proof voter registration cards updated for the next ballot should allow the spelling of family names to be fixed and the establishment of the National Identification Office, whose statute has just been published in a decree, to be accelerated.
    غير أن البطاقات الانتخابية غير القابلة للتزوير التي أعدت للاقتراع المقبل ستمكن من استقرار الوضع فيما يتعلق بكتابة الأسماء والإسراع بإنشاء المكتب الوطني لتحديد الهوية، الذي نُشر قانونه مؤخراً بموجب مرسوم.